[Dịch] Liêu Trai Chí Dị (Tập II)
Chương 47 : Trần Vân Thê
Ngày đăng: 18:26 21-01-2019
.
-
- Chương 1 : Đọc Và Dịch Liêu Trai Chí Dị: Đọc Liêu Trai Chí Dị
- Chương 2 : Thi Thành Hoàng
- Chương 3 : Người Trong Con Ngươi Trò Chuyện (Đồng Nhân Ngữ)
- Chương 4 : Bức Tường Vẽ Tranh (Họa Bích)
- Chương 5 : Trồng Lê (Chủng Lê)
- Chương 6 : Đạo Sĩ Núi Lao (Lao Sơn Đạo Sĩ)
- Chương 7 : Nhà Sư ở Trường Thanh (Trường Thanh Tăng)
- Chương 8 : Hồ Gả Con Gái (Hồ Giá Nữ)
- Chương 9 : Kiều Na
- Chương 10 : Yêu Thuật
- Chương 11 : Diệp Sinh
- Chương 12 : Vị Tiên Họ Thành (Thành Tiên)
- Chương 13 : Vương Thành
- Chương 14 : Thanh Phượng
- Chương 15 : Bộ Da Vẽ (Họa Bì)
- Chương 16 : Đứa Con Người lái Buôn (Cổ Nhi)
- Chương 17 : Đổng Sinh (Đổng Sinh)
- Chương 18 : Phán Quan Họ Lục (Lục Phán)
- Chương 19 : Anh Ninh
- Chương 20 : Nhiếp Tiểu Thiến
- Chương 21 : Cỏ Thủy Mãng (Thủy Mãng Thảo)
- Chương 22 : Người Học Trò Phượng Dương (Phượng Dương Sĩ Nhân)
- Chương 23 : Châu Nhi
- Chương 24 : Quan Nhân Nhỏ Bé (Tiểu Quan Nhân)
- Chương 25 : Cô Tư Họ Hồ (Hồ Tứ Thư)
- Chương 26 : Ông Già Họ Chúc (Chúc Ông)
- Chương 27 : Hiệp Nữ
- Chương 28 : Bạn Rượu (Tửu Hữu)
- Chương 29 : Liên Hương (Liên Hương)
- Chương 30 : A Bảo
- Chương 31 : Nhiệm Tú
- Chương 32 : Trương Thành
- Chương 33 : Xảo Nương
- Chương 34 : Trị Hồ (Phục Hồ)
- Chương 35 : Ba Vị Tiên (Tam Tiên)
- Chương 36 : Khúc Hát ếch (Oa Khúc)
- Chương 37 : Màn Kịch Chuột (Thử Hý)
- Chương 38 : Con Cọp ở Triệu Thành (Triệu Thành Hổ)
- Chương 39 : Người Lùn (Tiểu Nhân)
- Chương 40 : Lương Ngạn (Lương Ngạn)
- Chương 41 : Hồng Ngọc
- Chương 42 : Lâm Tứ Nương
- Chương 43 : Con Gái Ông Lỗ (Lỗ Công Nữ)
- Chương 44 : Đạo Sĩ
- Chương 45 : Họ Hồ (Hồ Thị)
- Chương 46 : Bậc Vương Công (Vương Giả)
- Chương 47 : Trần Vân Thê
- Chương 48 : Chúc Thành
- Chương 49 : Trúc Thanh
- Chương 50 : Nhạc Trọng
- Chương 51 : Hương Ngọc
- Chương 52 : Đại Nam
- Chương 53 : Thạch Thanh Hư
- Chương 54 : Tăng Hữu Vu
- Chương 55 : Công Tử ở Gia Bình (Gia Bình Công Tử)
- Chương 56 : Miêu Sinh
- Chương 57 : Em Lấy Chồng Thay Chị (Tỷ Muội Dịch Giá)
- Chương 58 : Sư Tây Vực (Phiên Tăng)
- Chương 59 : Tư Giám Họ Lý (Lý Tư Giám)
- Chương 60 : Bảo Trú
- Chương 61 : Nạn Lụt (Thủy Tai)
- Chương 62 : Mỗ Giáp ở Chư Thành (Chư Thành Mỗ Giáp)
- Chương 63 : Đùa Giỡn Thắt Cổ (Hý ải)
- Chương 64 : A Tiêm
- Chương 65 : Thụy Vân
- Chương 66 : Tướng Công Long Phi (Long Phi Tướng Công)
- Chương 67 : San Hô
- Chương 68 : Dâm Thần Ngũ Thông (Ngũ Thông)
- Chương 69 : Họ Thân (Thân Thị)
- Chương 70 : Hằng Nương
- Chương 71 : Cát Cân
- Chương 72 : Hoàng Anh
- Chương 73 : Mê Sách (Thư Si)
- Chương 74 : Tề Thiên Đại Thánh
- Chương 75 : Thần ếch (Thanh Oa Thần)
- Chương 76 : Vãn Hà
- Chương 77 : Bạch Thu Luyện
- Chương 78 : Hòa Thượng Họ Kim (Kim Hòa Thượng)
- Chương 79 : Nhà Sư Ăn Xin (Cái Tăng)
- Chương 80 : Rồng Dời (Chí Long)
- Chương 81 : Cái Búi Tóc Nhỏ (Tiểu Kết)
- Chương 82 : Hoắc Sinh
- Chương 83 : Hồ Đùa Giỡn (Hồ Hài)
- Chương 84 : Nối Giấc Kê Vàng (Tục Hoàng Lương)
- Chương 85 : Chó Săn Nhỏ (Tiểu Lạp Khuyển)
- Chương 86 : Cô Tân Mười Bốn (Tân Thập Tứ Nương)
- Chương 87 : Bạch Liên Giáo
- Chương 88 : Tướng Công Hồ Tứ (Hồ Tứ Tướng Công)
- Chương 89 : Cừu Đại Nương
- Chương 90 : Lý Bá Ngôn
- Chương 91 : Hoàng Cửu Lang
- Chương 92 : Cô Gái Ở Kim Lăng (Kim Lăng Nữ Tử)
- Chương 93 : Liên Tỏa
- Chương 94 : Bạch Vu Ngọc
- Chương 95 : Nước Dạ Xoa (Dạ Xoa Quốc)
- Chương 96 : Cướp Già (Lão Hào)
- Chương 97 : Cơ Sinh
- Chương 98 : Tướng Quân Khỏe Mạnh (Đại Lực Tướng Quân)
- Chương 99 : Lưu Hải Thạch
- Chương 100 : Ngọn Đèn Chó (Khuyển Đăng)
- Chương 101 : Liên Thành
- Chương 102 : Uông Sĩ Tú
- Chương 103 : Tiểu Nhị
- Chương 104 : Canh Nương
- Chương 105 : Cung Mộng Bật
- Chương 106 : Người Thiếp Hồ (Hồ Thiếp)
- Chương 107 : Thần Sấm Sét (Lôi Tào)
- Chương 108 : Bùa Đánh Bạc (Đổ Phù)
- Chương 109 : A Hà
- Chương 110 : Con Hồ Lông Lá (Mao Hồ)
- Chương 111 : Thanh Mai
- Chương 112 : Điền Thất Lang
- Chương 113 : Chợ Biển La Sát (La Sát Hải Thị)
- Chương 114 : Công Tôn Cửu Nương
- Chương 115 : Câu Đối Của Hồ (Hồ Liên)
- Chương 116 : Phiên Phiên
- Chương 117 : Dế Chọi (Xúc Chức)
- Chương 118 : Hướng Cảo
- Chương 119 : Chuyện Lạ Chim Câu (Cáp Dị)
- Chương 120 : Giang Thành
- Chương 121 : Bát Đại Vương
- Chương 122 : Cô Gái Họ Thiệu (Thiệu Nữ)
- Chương 123 : Vị Tiên Họ Củng (Củng Tiên)
- Chương 124 : Cô Gái Họ Mai (Mai Nữ)
- Chương 125 : Tú Tài Họ Quách (Quách Tú Tài)
- Chương 126 : A Anh
- Chương 127 : Ngưu Thành Chương
- Chương 128 : Thanh Nga
- Chương 129 : Nha Đầu
- Chương 130 : Dư Đức
- Chương 131 : Phong Tam Nương
- Chương 132 : Giấc Mộng Hồ (Hồ Mộng)
- Chương 133 : Chương A Đoan
- Chương 134 : Nàng Hoa Cô (Hoa Cô Tử)
- Chương 135 : Công Chúa Tây Hồ (Tây Hồ Chủ)
- Chương 136 : Ngũ Thu Nguyệt
- Chương 137 : Công Chúa Liên Hoa (Liên Hoa Công Chúa)
- Chương 138 : Cô Gái Áo Xanh (Lục Y Nữ)
- Chương 139 : Nàng Ba Hoa Sen (Hà Hoa Tam Nương Tử)
- Chương 140 : Kim Sinh Sắc
- Chương 141 : Bành Hải Thu
- Chương 142 : Chàng Rể Mới (Tân Lang)
- Chương 143 : Đảo Tiên (Tiên Nhân Đảo)
- Chương 144 : Hồ Tứ Nương
- Chương 145 : Phép Thuật Nhà Sư (Tăng Thuật)
- Chương 146 : Liễu Sinh
- Chương 147 : Nhiếp Chính
- Chương 148 : Anh Em Họ Thương (Nhị Thương)
- Chương 149 : Số Hưởng Lộc (Lộc Số)
- Chương 150 : Anh Em Họ Thương (Nhị Thương)
- Chương 151 : Chân Hậu
- Chương 152 : Hoạn Nương
- Chương 153 : A Tú
- Chương 154 : Tiểu Thúy
- Chương 155 : Tế Liễu
- Chương 156 : Chung Sinh
- Chương 157 : Mơ Thấy Chó Sói (Mộng Lang)
- Chương 158 : Cung Trời (Thiên Cung)
- Chương 159 : Bản Án Oan Khuất (Oan Ngục)
- Chương 160 : Phu Nhân Nhà Họ Lưu (Lưu Phu Nhân)
- Chương 161 : Gái Thần (Thần Nữ)
- Chương 162 : Tương Quần
- Chương 163 : La Tổ
- Chương 164 : Cây Quýt (Quất Thụ)
- Chương 165 : Người Đẹp Bằng Gỗ (Mộc Điêu Mỹ Nhân)
- Chương 166 : Kim Vĩnh Niên
- Chương 167 : Hiếu Tử (Con Hiếu)
- Chương 168 : Sư Tử
- Chương 169 : Cái Thẻ Tử Chàng (Tử Chàng Lệnh)
- Chương 170 : Giả Phụng Trĩ
- Chương 171 : Ba Kiếp (Tam Sinh)
- Chương 172 : Trường Đình
- Chương 173 : Tịch Phương Bình
- Chương 174 : Tố Thu
- Chương 175 : Kiều Nữ
- Chương 176 : Mã Giới Phủ
- Chương 177 : Vân Thúy Tiên
- Chương 178 : Nhan Thị
- Chương 179 : Tiểu Tạ
- Chương 180 : Huệ Phương
- Chương 181 : Cô Tiêu Thứ Bảy (Tiêu Thất)
- Chương 182 : Cố Sinh
- Chương 183 : Chu Khắc Xương
- Chương 184 : Thần ở Hồ Phiên Dương (Phiên Dương Thần)
- Chương 185 : Tiền Chảy (Tiền Lưu)
- Chương 186 : Mắt Dương Sẹo (Dương Ba Nhãn)
- Chương 187 : Rồng Giả Nhện (Long Hý Thù)
- Chương 188 : Sai Khiến Ma Quỷ (Dịch Quỷ)
- Chương 189 : Nguyên Lão Ba Triều (Tam Triều Nguyên Lão)
- Chương 190 : Ánh Sáng Nửa Khuya (Dạ Minh)
- Chương 191 : Tiếng Chim (Điểu Ngữ)
- Chương 192 : Lăng Giác
- Chương 193 : Hình Tử Nghi
- Chương 194 : Lục Áp Quan
- Chương 195 : Trần Tích Cửu
- Chương 196 : Vu Khử Ác
- Chương 197 : Phượng Tiên
- Chương 198 : Người Khách Họ Đồng
- Chương 199 : Ái Nô
- Chương 200 : Tiểu Mai
- Chương 201 : Cô Gái Đánh Sợi (Tích Nữ)
- Chương 202 : Trương Hồng Tiệm
- Chương 203 : Thường Nga
- Chương 204 : Chử Sinh
- Chương 205 : Cô Gái Họ Hoắc (Hoắc Nữ)
- Chương 206 : Khách Buôn Vải (Bố Thương)
- Chương 207 : Bành Nhị Tranh
- Chương 208 : Thần Nhảy (Khiêu Thần)
- Chương 209 : Công Phu Thiết Bố Sam (Thiết Bố Sam Pháp)
- Chương 210 : Đầu Mỹ Nhân (Mỹ Nhân Thủ)
- Chương 211 : Thần Núi (Sơn Thần)
- Chương 212 : Tướng Quân Họ Khố (Khố Tướng Quân)
- Chương 213 : Tư Văn Lang
- Chương 214 : Lữ Vô Bệnh
- Chương 215 : Thôi Mãnh (Thôi Mãnh)
- Chương 216 : Đảo An Kỳ (An Kỳ Đảo)
- Chương 217 : Tiết Ủy Nương
- Chương 218 : Điền Tử Thành
- Chương 219 : Vương Quế Am
- Chương 220 : Chử Toại Lương
- Chương 221 : Công Tôn Hạ
- Chương 222 : Nân Châm
- Chương 223 : Hoàn Hầu
- Chương 224 : Phấn Điệp
- Chương 225 : Cẩm Sắt
- Chương 226 : Phòng Văn Thục
- Chương 227 : Nhốt Rắn (Khoán Xà)
- Chương 228 : Thư Sinh Ngông (Cuồng Sinh)
- Chương 229 : Tôn Tất Chấn
- Chương 230 : Trương Bất Lượng
- Chương 231 : Tấm Nệm Hồng Mao (Hồng Mao Chiên)
- Chương 232 : Quảy Xác Chết (Phụ Thi)
- Chương 233 : Cúc Dược Như
- Chương 234 : Hộ Ăn Cướp (Đạo Hộ)
- Chương 235 : Trộm Đào (Thâu Đào)
- Chương 236 : Thuật Mồm (Khẩu Kỹ)
- Chương 237 : Vương Lan
- Chương 238 : Hải Công Tử
- Chương 239 : Đinh Tiền Khê
- Chương 240 : Con Chuột Có Nghĩa (Nghĩa Thử)
- Chương 241 : Quỷ Nhập Tràng (Thi Biến)
- Chương 242 : Phun Nước
- Chương 243 : Con Quái Trong Núi (Sơn Tiêu)
- Chương 244 : Con Quái Trong Đống Lúa (Thu Trung Quái)
- Chương 245 : Chàng Sáu Vương (Vương Lục Lang)
- Chương 246 : Người Diễn Trò Rắn (Xà Nhân)
- Chương 247 : Thần Mưa Đá (Bộc Thần)
- Chương 248 : Tội Nghiệt Nhà Sư (Tăng Nghiệt)
- Chương 249 : Ba Kiếp (Tam Sinh)
- Chương 250 : Chàng Cảnh Thứ Mười Tám (Cảnh Thập Bát)
- Chương 251 : Yêu Quái Trong Nhà (Trạch Yêu)
- Chương 252 : Bốn Mươi Ngàn Đồng (Tứ Thập Thiên)
- Chương 253 : Cửu Sơn Vương
- Chương 254 : Con Hồ
- Chương 255 : Ông Mỗ Ở Thiểm Hữu (Thiểm Hữu Mỗ Công)
- Chương 256 : Viên Lại Coi Văn Thư (Tư Trát Lại)
- Chương 257 : Học Quan (Tư Huấn)
- Chương 258 : Họ Đoàn (Đoàn Thị)
- Chương 259 : Cô Gái Hồ (Hồ Nữ)
- Chương 260 : Vương Đại
- Chương 261 : Người Thiếp Đàn Ông (Nam Thiếp)
- Chương 262 : Uông Khả Thụ
- Chương 263 : Vương Thập
- Chương 264 : Hai Người Họ Ban (Nhị Ban)
- Chương 265 : Quyên Góp (Mộ Duyên)
- Chương 266 : Người Thợ Mộc Họ Phùng (Phùng Mộc Tượng)
- Chương 267 : Cầu Tiên (Kê Tiên)
- Chương 268 : Thư Sinh Bùn
- Chương 269 : Què Trả Nợ (Kiển Thường Trái)
- Chương 270 : Đuổi Quái (Khu Quái)
- Chương 271 : Tần Sinh
- Chương 272 : Lường Gạt (Cục Trá)
- Chương 273 : Mộ Tào Tháo (Tào Thào Trủng)
- Chương 274 : Chửi Người Trộm Vịt (Mạ Áp)
- Chương 275 : Yêu Nhân Giả Gái (Nhân Yêu)
- Chương 276 : Công Tử Họ Vi (Vi Công Tử)
- Chương 277 : Đỗ Tiểu Lôi (Đỗ Tiểu Lôi)
- Chương 278 : Bình Cổ (Cổ Bình)
- Chương 279 : Tần Cối (Tần Cối)
- Chương 280 : Yên Chi
- Chương 281 : Tiền Mưa (Vũ Tiền)
- Chương 282 : Hai Ngọn Đèn Lồng (Song Đăng)
- Chương 283 : Vợ Lẽ Đánh Cướp (Thiếp Kích Tặc)
- Chương 284 : Bắt Hồ Bắn Quỷ (Tróc Hồ Xạ Quỷ)
- Chương 285 : Ma Mời Tiệc (Quỷ Tác Diên)
- Chương 286 : Diêm Vương (Diêm La)
- Chương 287 : Hoa Sen Mùa Lạnh (Hàn Nguyệt Phù Dung)
- Chương 288 : Dương Vũ Hầu
- Chương 289 : Nát Rượu (Tửu Cuồng)
- Chương 290 : Nghề Võ (Vũ Kỹ)
- Chương 291 : Chim Cưỡng (Cù Dục)
- Chương 292 : Thương Tam Quan
- Chương 293 : Sư Tây Vực (Tây Tăng)
- Chương 294 : Tượng Quỷ Bằng Đất (Nê Quỷ)
- Chương 295 : Biệt Ly Trong Mộng (Mộng Biệt)
- Chương 296 : Tiên Ông Họ Tô (Tô Tiên)
- Chương 297 : Đạo Sĩ Họ Đơn (Đơn Đạo Sĩ)
- Chương 298 : Đại Phu Năm Bộ Da Dê (Ngũ Cổ Đại Phu)
- Chương 299 : Con Thú Đen (Hắc Thú)
- Chương 300 : Ngự Sử Ở Phong Đô (Phong Đô Ngự Sử)
- Chương 301 : Người To Lớn (Đại Nhân)
- Chương 302 : Tú Tài Họ Liễu (Liễu Tú Tài)
- Chương 303 : Công Tử Họ Đổng (Đổng Công Tử)
- Chương 304 : Lãnh Sinh
- Chương 305 : Hồ Trị Tội Dâm Tà (Hồ Trừng Dâm)
- Chương 306 : Chợ Núi (Sơn Thị)
- Chương 307 : Tôn Sinh
- Chương 308 : Tú Tài Huyện Nghi Thủy (Nghi Thủy Tú Tài)
- Chương 309 : Nhà Sư Chết (Tử Tăng)
- Chương 310 : Trâu Bay (Ngưu Phi)
- Chương 311 : Bói Gương (Kính Thính)
- Chương 312 : Dịch Trâu (Ngưu Hoàng)
- Chương 313 : Chu Tam
- Chương 314 : Lưu Tính (Họ Lưu)
- Chương 315 : Quan Giữ Kho (Khố Quan)
- Chương 316 : Chàng Rể Họ Kim (Kim Cô Phu)
- Chương 317 : Sâu Rượu (Tửu Trùng)
- Chương 318 : Con Chó Có Nghĩa (Nghĩa Khuyển)
- Chương 319 : Thần Núi Thái Sơn (Nhạc Thần)
- Chương 320 : Thần Ưng Hổ (Ưng Hổ Thần)
- Chương 321 : Ăn Đá (Hột Thạch)
- Chương 322 : Quỷ Trong Miếu (Miếu Quỷ)
- Chương 323 : Động Đất (Địa Chấn)
- Chương 324 : Tướng Công Họ Trương (Trương Lão Tướng Công)
- Chương 325 : Biến Người Thành Súc Vật (Tạo Súc)
- Chương 326 : Tay Đao Mau Lẹ (Khoái Đao)
- Chương 327 : Con Hồ
- Chương 328 : Ba Chuyện Về Rồng (Long Tam Tắc)
- Chương 329 : Trên Sông (Giang Trung)
- Chương 330 : Hai Chuyện Làm Trò (Hý Thuật Nhị Tắc)
- Chương 331 : Mỗ Giáp
- Chương 332 : Ba Con Quái Ở Cù Châu (Cù Châu Tam Quái)
- Chương 333 : Người Phá Lầu (Chiết Lâu Nhân)
- Chương 334 : Rết Lớn (Đại Yết)
- Chương 335 : Nô Lệ Da Đen (Hắc Quỷ)
- Chương 336 : Phu Xe (Xa Phu)
- Chương 337 : Con Ma Mê Cờ (Kỳ Quỷ)
- Chương 338 : Cái Đầu Lăn Lộn (Đầu Cổn)
- Chương 339 : Hai Chuyện Quả Báo (Quả Báo Nhị Tắc)
- Chương 340 : Thịt Rồng (Long Nhục)
- Chương 341 : Bịp Bợm (Niệm Ương)
- Chương 342 : Vũ Hiếu Liêm (Cử Nhân Võ)
- Chương 343 : Diêm Vương
- Chương 344 : Người Buôn Vải (Bố Khách)
- Chương 345 : Người Làm Ruộng (Nông Nhân)
- Chương 346 : Cô Gái Ở Trường Trị (Trường Trị Nữ Tử)
- Chương 347 : Tượng Đất (Thổ Ngẫu)
- Chương 348 : Họ Lê (Lê Thị)
- Chương 349 : Đứa Con Họ Liễu (Liễu Thị Tử)
- Chương 350 : Bậc Thượng Tiên (Thượng Tiên)
- Chương 351 : Hầu Tĩnh Sơn
- Chương 352 : Quách Sinh
- Chương 353 : Thiệu Sĩ Mai
- Chương 354 : Ông Thiệu ở Lâm Tri (Thiệu Lâm Tri)
- Chương 355 : Quan Huyện Không Con (Đơn Phụ Tễ)
- Chương 356 : Diêm Vương Chết (Diêm La Hoăng)
- Chương 357 : Đạo Sĩ Điên
- Chương 358 : Tửu Lệnh Của Ma (Quỷ Lệnh)
- Chương 359 : Diêm Vương Đãi Tiệc (Diêm La Yến)
- Chương 360 : Ngựa Trong Tranh (Họa Mã)
- Chương 361 : Thả Bướm (Phóng Điệp)
- Chương 362 : Người Vợ Ma (Quỷ Thê)
- Chương 363 : Nghề Y (Y Thuật)
- Chương 364 : Hai Chuyện Tuyết Mùa Hè (Hạ Tuyết Nhị Tắc)
- Chương 365 : Hà Tiên
- Chương 366 : Quan Huyện Lộ Thành (Lộ Lệnh)
- Chương 367 : Mỗ Sinh ở Hà Gian (Hà Gian Sinh)
- Chương 368 : Ông Họ Đỗ (Đỗ Ông)
- Chương 369 : Lâm Thị
- Chương 370 : Chuột Lớn (Đại Thử)
- Chương 371 : Cô Hai Hồ (Hồ Đại Cô)
- Chương 372 : Ba Chuyện Sói (Lang Tam Tắc)
- Chương 373 : Nhà Sư Bán Thuốc (Dược Tăng)
- Chương 374 : Quan Ngự Y (Thái Y)
- Chương 375 : Người Đàn Bà Nhà Quê (Nông Phụ)
- Chương 376 : Quách An
- Chương 377 : Hang Núi Tra Nha (Tra Nha Sơn Động)
- Chương 378 : Con Chó Có Nghĩa (Nghĩa Khuyển)
- Chương 379 : Dương Đại Hồng
- Chương 380 : Trương Cống Sĩ (Cống Sĩ Họ Trương)
- Chương 381 : Tiên Ăn Mày (Cái Tiên)
- Chương 382 : Người Trong Lỗ Tai (Nhĩ Trung Nhân)
- Chương 383 : Cắn Quỷ (Giảo Quỷ)
- Chương 384 : Bắt Hồ (Tróc Hồ)
- Chương 385 : Chém Trăn (Trảm Mãng)
- Chương 386 : Chó Ma (Dã Cẩu)
- Chương 387 : Hồ Vào Vò (Hồ Nhập Bình)
- Chương 388 : Vu Giang
- Chương 389 : Đứa Con Gái ở Chân Định (Chân Định Nữ)
- Chương 390 : Tiêu Minh
- Chương 391 : Yêu Quái Trong Nhà (Trạch Yêu)
- Chương 392 : Thần Tướng (Linh Quan)
- Chương 393 : Tế Hầu
- Chương 394 : Chân Sinh
- Chương 395 : Ông Thang (Thang Công)
- Chương 396 : Nhà Buôn Họ Vương (Vương Hóa Lang)
- Chương 397 : Địa Lý (Kham Dư)
- Chương 398 : Đậu Thị
- Chương 399 : Lưu Lượng Thái
- Chương 400 : Ma Đói (Ngã Quỷ)
- Chương 401 : Khảo Tệ Ty (Ty Khảo Tệ)
- Chương 402 : Lý Sinh
- Chương 403 : Thái Sử Họ Tưởng (Tưởng Thái Sử)
- Chương 404 : Người Trong Huyện (Ấp Nhân)
- Chương 405 : Trung Thừa Họ Vu (Vu Trung Thừa)
- Chương 406 : Vương Tử An
- Chương 407 : Trẻ Chăn Trâu (Mục Nhụ)
- Chương 408 : Anh Ất Ở Kim Lăng (Kim Lăng Ất)
- Chương 409 : Hai Truyện Xử Án (Chiết Ngục Nhị Tắc)
- Chương 410 : Hiệp Khách Chim (Cầm Hiệp)
- Chương 411 : Chim Hồng (Hồng)
- Chương 412 : Voi (Tượng)
- Chương 413 : Hòa Thượng Tử Hoa (Tử Hoa Hòa Thượng)
- Chương 414 : Mỗ Ất
- Chương 415 : Con Hồ Xấu Xí (Xú Hồ)
- Chương 416 : Bói Tiền (Tiền Bốc Vu)
- Chương 417 : Diêu An
- Chương 418 : Ông Hái Rau (Thái Vi Ông)
- Chương 419 : Oan Nghiệt Bài Thơ (Thi Nghiệt)
- Chương 420 : Mao Đại Phúc (Mao Đại Phúc)
- Chương 421 : Thần Làm Mưa Đá (Bốc Thần)
- Chương 422 : Ông Lý Tám Vò (Lý Bát Hàng)
- Chương 423 : Nhà Đò Bến Lão Long (Lão Long Thuyền Hộ)
- Chương 424 : Tiên Sinh Nguyên Thiếu (Nguyên Thiếu Tiên Sinh)
- Chương 425 : Chu Sinh
- Chương 426 : Lưu Toàn
- Chương 427 : Hàn Phương
- Chương 428 : Vụ Án Ở Thái Nguyên (Thái Nguyên Ngục)
- Chương 429 : Vụ Án Ở Tân Trịnh (Tân Trịnh Ngục)
- Chương 430 : Thư Sinh Ở Chiết Đông (Chiết Đông Sinh)
- Chương 431 : Cô Gái Ở Bát Hưng (Bát Hưng Nữ)
- Chương 432 : Một Viên Quan (Nhất Viên Quan)
- Chương 433 : Thần Hoa (Hoa Thần)
- Chương 434 : Hoàng Tịnh Nam
- Chương 435 : Răn Quỷ (Dụ Quỷ)
- Chương 436 : Người Đất Tấn (Tấn Nhân)
- Chương 437 : Nữ Quỷ
- Chương 438 : Đàn Ông Sinh Con (Nam Sinh Tử)
- Chương 439 : Nước Bọt Của Ma (Quỷ Tân)
- Chương 440 : Nghiện Ăn Rắn (Xà Tịch)
- Chương 441 : Đầu Đà Họ Kim (Kim Đầu Đà)
- Chương 442 : Yêu Tài (Ái Tài)
- Chương 443 : Vợ Người Nhà Buôn (Thương Phụ)
- Chương 444 : Năm Chuyện Về Rồng (Long Ngũ Tắc)
- Chương 445 : Bạch Liên Giáo
- Chương 446 : Sai Dịch Ma (Quỷ Lại)
- Chương 447 : Khách Rết (Yết Khách)
- Chương 448 : Con Hồ Trong Dinh Thự Tuân Hóa (Tuân Hóa Thự Hồ)
- Chương 449 : Huyện Lệnh Ngô Huyện (Ngô Lệnh)
- Chương 450 : Nha Dịch Sâu Mọt (Đố Dịch)
- Chương 451 : Nha Dịch (Tạo Lệ)
- Chương 452 : Trư Bà Long (Trư Bà Long)
- Chương 453 : Bạc Nén (Nguyên Bảo)
- Chương 454 : Vu Tử Du
- Chương 455 : Em Trai Lý Tượng Tiên (Lý Tượng Tiên Đệ)
- Chương 456 : Núi Vũ Di (Vũ Di)
- Chương 457 : Ao Huyền Âm (Huyền Âm Trì)
- Chương 458 : Trâu (Ngưu Độc)
- Chương 459 : Bài Ký Trĩ Xuyên (Trĩ Xuyên Ký)
- Chương 460 : Người Nước Ngoài (Ngoại Quốc Nhân)
- Chương 461 : Rắn Sâu (Trập Xà)
- Chương 462 : Đầy Tớ Của Họ Bao (Bao Thị Bộc)
- Chương 463 : Tục Đất Huy (Huy Tục)
- Chương 464 : Tục Đất Nguyên (Nguyên Tục)
- Chương 465 : Con Ngựa Có Nghĩa (Nghĩa Mã)
- Chương 466 : Vệ Sư Hồi
- Chương 467 : Thần Sét (Lôi Công)
- Chương 468 : Hai Mươi Bốn Truyện Ma (Quỷ Trấp Tứ Tắc)*
- Chương 469 : Chương 36
- Chương 470 : Chương 37
- Chương 471 : Chương 38
Chương 47 : Trần Vân Thê
Chân Dục Sinh người Di Lăng đất Sở (vùng Hồ Nam, Hồ Bắc) là con một Cử nhân, học giỏi đẹp trai, hai mươi tuổi đã nổi tiếng. Lúc còn nhỏ có thầy tướng đoán "Về sau sẽ lấy vợ là đạo cô”, cha mẹ đều cười nhưng bàn tới việc hôn nhân của sinh thì khổ nỗi cứ kén chọn mãi không xong.
Tang phu nhân mẹ sinh quê ở huyện Hoàng Cương (tỉnh Hồ Bắc), sinh có việc về quê ngoại nghe người ta nói “Bốn nàng Vân ở Hoàng Cương, xinh đẹp không ai sánh bằng". Nguyên ở huyện có am thờ Lữ tổ bốn đạo cô trong am đều xinh đẹp nên có lời đồn như thế. Am cách nhà họ Tang hơn mười dặm nên sinh lén tới gọi cổng, quả có bốn đạo cô vui vẻ ra đón tiếp, phong thái đều tao nhã, có một nàng trẻ nhất xinh đẹp vô song, sinh thích lắm cứ nhìn chằm chằm. Nàng lấy tay che mặt nhìn qua chỗ khác. Các đạo cô lo lấy ấm pha trà, sinh thừa dịp hỏi thăm tên họ, nàng đáp “Họ Trần tên Vân Thê". Sinh nói đùa "Lạ thật, tiểu sinh lại đúng họ Phan*". Trần đỏ mặt cúi đầu không nói, đứng dậy bước ra.
*Họ Trần... họ Phan: Cổ kim nữ sử chép thời Tống ở đạo quán Nữ Trinh có đạo cô Trần Diệu Thường rất xinh đẹp, hay thơ giỏi đàn, tư thông với bạn của quan huyện Lâm Giang Trương Vu Hồ là Phan Pháp Thành. Phan kể lại với Trương, Trương ra lệnh cho hai người lấy nhau. Đây Chân Dục Sinh có ý nói đùa Vân Thê là Trần Diệu Thường còn mình là Phan Pháp Thành.
Giây lát trà quả bưng lên, các đạo cô xưng tên: một nàng tên Bạch Vân Thâm, tuổi khoảng ba mươi, một nàng tên Thịnh Vân Miên khoảng đôi mươi trở lại, một nàng tên Lương Vân Đống khoảng hăm bốn hăm lăm là đàn em, duy Vân Thê không vào Sinh mất vui bèn hỏi, Bạch đáp "Con nhãi ấy sợ người lạ". Sinh đứng lên cáo từ, Bạch hết sức giữ lại không được, nói "Nếu muốn gặp Vân Thê, xin mời mai tới”
Sinh về nhớ nhung tha thiết, hôm sau lại tới am. Các đạo cô đều có mặt, chỉ vắng Vân Thê. Sinh chưa tiện hỏi thì các đạo cô dọn cơm mời khách, sinh cố từ chối nhưng không được. Bạch xắn bánh trao đũa mời mọc rất ân cần. Sinh hỏi Vân Thê đâu, họ đáp sẽ tự tới. Hồi lâu mặt trời xế bóng, sinh muốn về, Bạch nắm tay giữ lại nói “Xin cố ở lại, ta sẽ bắt con nhãi ra chào", sinh bèn ở lại. Giây lát họ thắp đèn bày rượu, Vân Miên cũng ra ngoài. Rượu được vài tuần, sinh cáo đã say, Bạch nói “Cứ cạn ba chén nữa thì Vân Thê sẽ ra", sinh bèn uống đủ ba chén. Lương cũng nài nỉ mời ba chén, sinh uống cạn rồi úp chén cáo là đã say. Bạch nhìn Lương nói “Chúng ta đáng khinh không thể mời rượu được, cô đi dắt con nhãi Trần tới đây, cứ nói chàng Phan đợi Diệu Thường lâu rồi". Lương ra, giây lát quay lại nói Vân Thê không tới. Sinh muốn về nhưng đã khuya liền giả say nằm vật ra. Hai người cởi quần áo sinh rồi thay phiên đòi hỏi suốt đêm không sao chịu nổi, trời sáng sinh không cáo biệt về luôn, mấy ngày sau không dám quay lại.
Nhưng vẫn không sao quên được Vân Thê nên cứ lâu lâu lại tới gần am nghe ngóng. Một hôm trời đã tối, thấy Bạch cùng một thiếu niên đi ra, sinh mừng vì không sợ Lương lắm liền tới gõ cổng. Vân Miên ra mở, hỏi thăm thì Lương cũng đi vắng. Nhân hỏi Vân Thê, Thịnh dẫn tới một gian phòng gọi "Vân Thê, có khách tới!". Chỉ thấy cửa phòng đóng sầm lại, Thịnh cười nói "Đóng cửa rồi!". Sinh đứng ngoài cửa sổ như định nói gì, Thịnh liền bỏ đi. Vân Thê nói vọng ra "Họ đều lấy thiếp làm mồi nhử chàng, nếu chàng tới mãi sẽ mất mạng đấy. Thiếp không thể giữ trọn thanh quy nhưng cũng không dám coi thường liêm sỉ, muốn đưọc người như chàng Phan để thờ mà thôi". Sinh thề chung sống suốt đời, Vân Thê nói "Công sư phụ thiếp nuôi dạy cũng không ít, nếu quả thương yêu nhau thì phải đem hai mươi lượng vàng chuộc thiếp, thiếp xin chờ ba năm. Còn như muốn làm trò trên bộc trong dâu thì không thể được". Sinh nhận lời đang muốn nói rõ về mình thì Thịnh đã trở lại, đành theo ra rồi chào về. Trong lòng vẫn buồn rầu, muốn nán lại gặp nbau lần nữa thì gặp lúc người nhà tới báo cha bệnh, bèn vội vã về quê.
Không bao lâu ông Cử nhân mất, phu nhân thì dạy con rất nghiêm, sinh không dám tỏ bày tâm sự, chỉ dè sẻn để dành dụm tiền bạc. Có ai mối lái đánh tiếng thì cứ lấy cớ đang có tang từ chối. Mẹ không nghe, sinh lựa lời nói "Trước đây ở Hoàng Cương bà ngoại đã định hỏi con gái họ Trần cho con, thật đúng sở nguyện. Nay nhà có việc, tin tức cách trở, đã lâu chưa đi thăm bà, nay mai con sẽ đi một phen, nếu đám đó không xong sẽ xin vâng lời mẹ". Phu nhân bằng lòng, sinh vội thu xếp tiền để dành được đem theo.
Tới Hoàng Cương qua am thì viện quán vắng vẻ khác hẳn ngày trước, vào trong chỉ có một ni cô già đang nấu cơm, nhân hỏi tin tức. Ni cô nói "Năm rồi đạo sĩ già chết, bốn nàng Vân mỗi người một ngả”. Hỏi họ đi đâu, bà đáp Vân Thâm, Vân Đống trốn theo bọn trai trẻ đàng điếm, nghe nói Vân Thê tới ngụ ở bắc huyện, còn Vân Miên thì không nghe tin". Sinh nghe thế buồn rầu than thở, sai đánh xe lên bắc, gặp đạo quán là hỏi thăm mà không thấy tung tích gì. Đành rầu rĩ trở về nói dối với mẹ rằng “Cậu nói ông Trần đi Nhạc Châu (huyện thuộc Hồ Nam), đợi khi nào ông về sẽ sai người báo tin".
Nửa năm sau phu nhân về thăm nhà, đem chuyện hỏi mẹ thì bà không biết gì. Phu nhân giận con nói dối, nhưng bà mẹ ngờ là hai cậu cháu bàn tính riêng với nhau mà chưa nói cho mình biết, may là cậu đi vắng nên sinh không bị lộ chuyện nói dối. Phu nhân lên dâng hương trên núi Liên Phong, tối nghỉ trọ ở dưới núi, đã đi nằm thì chủ nhân gõ cửa dẫn một đạo cô vào trọ chung. Nàng tự xưng tên Trần Vân Thê, nghe nói phu nhân ở Di Lăng liền qua ngồi cùng giường kể chuyện mình trắc trở, lời lẽ buồn rầu, sau cùng nói "Có người anh họ là Phan sinh cũng ở Di Lăng, phiền phu nhân sai con cháu nhắn giúp một câu là ta đang ở tạm chỗ sư thúc Vương Đạo Thành tại quán Thê Hạc, sớm tối nguy nan khổ sở, một ngày như một năm, xin tới thăm cho sớm, chứ e sau này chưa biết ra sao". Phu nhân hỏi tên Phan sinh thì nàng lại không biết, chỉ nói "Anh ấy đã đi học ở trường huyện, các vị Tú tài chắc ai cũng biết". Trời chưa sáng nàng đã từ biệt ra đi, còn ân cần dặn đi dặn lại.
Phu nhân về nhà kể lại với sinh, sinh quỳ xuống nói “Thưa thật với mẹ, chàng Phan sinh ấy chính là con". Phu nhân hỏi rõ duyên cớ, giận nói "Thằng con xấu xa vào chùa quán chơi bời, nếu lấy đạo cô làm vợ thì còn mặt mũi nào nhìn họ hàng bè bạn nữa!”, sinh cúi đầu không dám nói gì. Gặp khi sinh lên quận thi, lén thuê thuyền tới thăm Vương Đạo Thành. Tới nơi thì Vân Thê đã ra đi nửa tháng không về, sinh về nhà buồn rầu phát bệnh. Kế bà Tang mất, phu nhân về chịu tang. Chôn cất xong trở về lạc đường tới nhà họ Kinh, hỏi ra thì là em họ mình. Phu nhân nhân tiện ghé vào chơi, thấy có một thiếu nữ trong phòng, tuổi khoảng mười tám mười chín, dung nhan tuyệt thế, bà chưa từng thấy ai đẹp bằng. Phu nhân thường muốn tìm một nàng dâu thật đẹp cho thằng con không oán hờn, thấy nàng thì động lòng bèn hỏi lai lịch. Bà em nói "Đây là Vương thị, cháu gọi ông Kinh bằng cậu, cha mẹ đều đã mất, tạm ở nhờ nhà ta” phu nhân hỏi chồng là ai, bà em đáp chưa có. Phu nhân cầm tay nàng trò chuyện thấy dịu dàng nết na thích lắm, vì thế nghỉ lại qua đêm, ngỏ ý riêng với bà em. Bà em nói “Xứng đôi lắm nhưng nó làm cao, nếu không thì đâu lại đến nay còn chưa lấy chồng, xin để ta bàn lại". Phu nhân gọi cô gái tới ngủ chung giường, nàng nói cười rất vui vẻ, xin nhận phu nhân làm mẹ. Phu nhân mừng, rủ cùng về Kinh Châu. Nàng càng vui mừng, hôm sau cùng lên thuyền về.
Về tới nhà thì sinh còn ốm chưa dậy. Mẹ muốn con đỡ bệnh liền sai tỳ nữ vào nói thầm với sinh "Phu nhân đưa người đẹp về cho công tử đấy". Sinh chưa tin, núp dưới cưa sổ nhìn ra, thấy cô gái còn đẹp hơn cả Vân Thê, nhân nghĩ “Cái hẹn ba năm đã hết, nàng ra đi không về thì hoa thơm chắc đã có chủ, được người đẹp này thì trong lòng cũng được an ủi". Rồi đó vui vẻ trở lại, bệnh cũng dần khỏi. Phu nhân gọi hai người tới chào nhau, sinh ra. Phu nhân nói với cô gái “Có hiểu ý ta đưa con cùng về không?” nàng mỉm cười đáp "Con đã biết rồi, có điều ý con lúc đầu nhận về cùng thì mẹ chưa biết. Lúc con còn nhỏ đã đính ước với Phan sinh ở Di Lăng, nhưng tin tức vắng bặt, chắc chàng đã có vợ khác rồi. Nếu thế con sẽ làm con dâu của mẹ, nếu không thế thì con sẽ làm con gái của mẹ suốt đời, sẽ có ngày báo đáp ơn sâu. Phu nhân nói “Nếu con đã có lời đính ước ta cũng không ép. Nhưng trước đây ta ở núi Ngũ Tổ có gặp một đạo cô hỏi thăm họ Phan, nay con cũng nói tới họ Phan, song các nhà thế tộc đất Di Lăng vốn không có họ ấy” Cô gái giật mình nói “Người nghỉ lại dưới núi Liên Phong là mẹ sao? Người hỏi thăm họ Phan chính là con đây". Phu nhân chợt hiểu ra, cười nói "Nếu đúng thế thì Phan sinh ở đây". Cô gái hỏi ở đâu phu nhân sai tỳ nữ dẫn tới chào sinh. Sinh giật mình hỏi "Nàng là Vân Thê phải không?". Cô gái hỏi sao biết, sinh kể lại sự tình, lúc ấy nàng mới biết sinh tự xưng là Phan lang để đùa, thẹn thùng bàn chuyện chung thân rồi vội vàng quay ra thưa với mẹ. Mẹ hỏi "Thế sao con lại lấy họ Vương” nàng đáp "Con vốn họ Vương, vì đạo sư yêu quý coi như con gái nên lấy họ Trần thôi". Phu nhân cũng mừng, chọn ngày làm lễ thành hôn.
Nguyên trước đây cô gái và Vân Miên đều tới nương tựa Vương Đạo Thành. Đạo Thành ăn ở hẹp hòi, Vân Miên bỏ đi Hán Khẩu, còn nàng vốn yếu ớt ngây thơ không thể làm lụng vất vả, lại xấu hổ không dám đi hành nghề đạo sĩ nên Đạo Thành cũng không thích lắm. Gặp lúc ông cậu họ Kinh đỉ qua Hoàng Cương, nàng gặp mặt rơi nước mắt, ông bèn đưa về nhà, cho bỏ trang phục đạo cô, định gả cho nhà sĩ tộc nên giấu biệt việc nàng từng làm đạo cô. Nhưng có ai làm lễ vấn danh thì nàng không chịu, cậu mợ không biết nàng muốn gì nên rất bực mình. Hôm ấy nàng theo phu nhân đi, được chỗ gửi gắm tử tế, họ như cất được gánh nặng. Sau lễ hợp cẩn, hai người cùng kể lại chuyện mình, mừng quá phát khóc. Cô gái hiếu thảo kính cẩn, phu nhân rất thương yêu, nhưng nàng chỉ gảy đàn đánh cờ chứ không biết coi sóc gia nhân làm ăn nên bà rất lo lắng.
Hơn tháng sau phu nhân sai vợ chồng tới thăm họ Kinh, ở lại vài hôm rồi về. Thuyền đang trên sông chợt có một thuyền khác đi tới, trong có một dạo cô tới gần thì là Vân Miên. Vân Miên chỉ thân với cô gái nên nàng vui mừng gọi qua thuyền mình, nhìn nhau cùng chua xót. Hỏi định đi đâu, Thịnh đáp "Lâu ngày nhớ nhau, tới quán Thê Hạc tìm thì nghe tin nàng đã về nương tựa ông cậu họ Kinh nên định tới Hoàng Cương thăm thôi. Không ngờ nàng đã được đoàn tụ với người trong mộng rồi. Nay nhìn nàng như tiên, chỉ còn kẻ phiêu bạt này không biết đến lúc nào mới hết kiếp” rồi than thở mãi. Cô gái bày kế, bảo đổi bỏ trang phục đạo cô giả làm chị mình về ở với phu nhân rồi sẽ thong thả chọn nơi xứng đáng.
Thịnh nghe theo, về tới nhà cô gái vào thưa trước với phu nhân rồi Thịnh mới vào, cử chỉ như con nhà đại gia, trò chuyện thì rõ ra là người am hiểu việc đời. Phu nhân góa bụa đang buồn vì vắng vẻ cô đơn, gặp Thịnh vui lắm, chỉ sợ nàng đi. Thịnh dậy sớm giúp đỡ bà làm việc nhà, không coi mình là khách. Mẹ càng mừng, thầm muốn cưới thêm chị để át cái tiếng đạo cô của em nhưng chưa dám nói ra. Một hôm bà quên một việc, vội hỏi lại thì Thịnh đã làm giúp xong từ lâu, bèn nói với cô gái "Người đẹp như tranh mà không làm nổi việc nhà thì có làm gì. Con dâu mà được như chị thì ta không lo gì nữa".
Không ngờ cô gái đã tính từ lâu nhưng sợ mẹ giận, nghe nói thế liền cười thưa "Mẹ đã yêu quý chị ấy thì con dâu muốn bắt chước Nữ Anh Nga Hoàng*, ý mẹ thế nào?” Mẹ không đáp nhưng cũng tươi cười cô gái lui về nói với sinh "Mẹ già gật đầu rồi". Rồi dọn dẹp một gian phòng khác, nói với Thịnh rằng “Lúc trước cùng ngủ chung trong đạo quán, chị nói chỉ cần được một người biết thương yêu thì hai ta cùng thờ, chị còn nhớ không?”. Thịnh bất giác quắc mắt nói "Cái ta nói là "thương yêu” ấy không phải gì khác đâu, nếu ngày ngày làm lụng mà không ai biết cho nỗi ngọt bùi cay đắng. Vài hôm ở đây có chút khó nhọc, được mẹ già thương yêu thì lòng đã khác trước rồi. Nếu không ra lệnh đuổi khách thì xin được sống mãi với mẹ già là đủ thỏa nguyện, chứ không mong làm theo đúng lời nói trước đây".
*Nga Hoàng Nữ Anh: hai con gái vua Nghiêu, chị em cùng 1àm vợ vua Thuấn, đây ý nói hai người Vân Miên Vân Thịnh cùng lấy Chân Dục Sinh.
Cô gái thưa lại với mẹ, mẹ sai chị em thắp hương thề không oán hối rồi bảo sinh làm lễ thành thân với Vân Miên. Lúc sắp đi ngủ, nàng nói với sinh "Thiếp là cô gái còn trinh già hăm ba tuổi đấy”. Sinh chưa tin, đến lúc thấy trên nệm có vết hồng mới lấy làm lạ. Thịnh nói “Thiếp sở dĩ vui được chổng tốt không phải vì không chịu được cảnh vắng vẻ, mà thật là vì tấm thân khuê các mà tươi cười thù ứng như ca kỹ thanh lâu thì không kham nổi thôi. Nên mượn dịp này vào ở nhà chàng, sẽ vì chàng phụng duỡng mẹ già, coi sóc việc nhà, chứ việc vui thú phòng the xin chàng cứ tìm người khác". Ba ngày sau Miên ôm chăn chiếu qua ngủ với mẹ, đuổi không chịu đi. Vân Thê bèn vào phòng mẹ giành chỗ trước, Vân Miên bất đắc phải về với sinh. Từ đó cứ hai ba ngày đổi phiên một lần, dần dần thành lệ.
Phu nhân vốn đánh cờ giỏi nhưng từ khi góa bụa không rảnh mà chơi, từ khi có Thịnh coi sóc việc nhà đâu đấy nên cả ngày rảnh rỗi, cứ đánh cờ với Vân Thê. Tối đến thì thắp đèn pha trà nghe hai con dâu đàn hát, nửa đêm mới ngủ. Thường nói với người ta rằng “Lúc ông ấy còn sống cũng chưa từng được vui thế này". Thịnh coi việc xuất nhập, thường ghi sổ trình mẹ, mẹ ngờ vực nói "Các con vẫn nói là mồ côi từ nhỏ, vậy ai dạy cho biết chữ đánh đàn chơi cờ?". Cô gái cười kể thật, mẹ cũng cười nói “Ta lúc đầu không muốn con trai cưới một đạo cô làm vợ, nay lại cưới tới hai đạo cô. Sực nhớ lại quẻ bói lúc nó còn là trẻ con, mới biết số trời đã định thì khó mà tránh được".
Sinh đi thi mấy lần không đỗ, phu nhân nói "Nhà ta tuy không giàu, nhưng ba trăm mẫu ruộng xấu may được Vân Miên coi sóc nên ngày càng no ấm, con cứ ở dưới gối cùng hai nàng dâu vui thú với già này, chứ ta không mong con cầu công danh phú quý", sinh vâng lời. Sau Vân Miên sinh một trai một gái, Vân Thê sinh một gái ba trai, mẹ hơn tám mươi mới mất, các cháu nội đều được vào học trường huyện, cháu lớn do Vân Miên sinh thi đỗ Cử nhân.
Chương 48 : Chúc Thành
Chương 49 : Trúc Thanh
Chương 50 : Nhạc Trọng
Chương 51 : Hương Ngọc
.
Bình luận truyện